На цій сторінці розміщуємо дикторські ляпи, обмовки, помилки, а також - смішні та веселі фрази із рекламних текстів, котрі присилалися для озвучення. Як-то кажуть - "іноді краще недокреативити, ніж перекопірайтити" :) Не маємо на меті когось образити чи над кимось посміятися, всі імена, власні назви - змінено, будь-які співпадіння - випадкові! Сторінка постійно перебуває в стадії розробки та оновлення, її створює саме життя...
-
Текстуальні шедеври: ***
Текст реклами, неповторна фраза:"Виконуємо всі види будь-яких робіт!"- саме так і треба говорити, коли хочеш звернути увагу на багатопрофільність свого підприємства
***
Це, як-то кажуть - із розділу "Труднощі перекладу" :). Розмовляємо із диктором по ICQ, обговорюємо текст котрий він має начитати; в тексті говориться про магазин, де можна купити, зокрема - бляху; диктор із російськомовного міста, я - щирий українець...:
Диктор (16:15:12): зокрема блЯху рИфлену і гладкУ - шо-то не понял про шо это, интересно Файно (16:15:46): рифленая и гладкая эта, как ее.... Диктор (16:16:19): бляху?!?! Файно (16:16:31): ну блин эта... Файно (16:17:25): вспомню скажу) Диктор (16:17:35): ок :D
А Ви знаєте, як перекласти на російську мову слово "бляха"? Жесть! :)
***
Записували анонс регіональної газети. Тобто ролик розповідає, що цікавого в свіжому номері, щоб зацікавити потенційного читача. І от, фраза:
"...про свою сім’ю, вподобання і чому прізвище Петренко відоме в модельному світі Житомира - у ексклюзивному інтерв'ю - Василь Петренко." Ви тільки уявіть собі цей вишуканий і розкішний - модельний світ Житомира...
***
Цитата із рекламного ролика: "Зуби?! Наші стоматологи зроблять усе, щоб Ви про них забули!"
***
Аудіо-перли:
Попереджаємо - диктори, стикаючись із незнайомим до цього словом, або помилками в тексті - як правило - матюкаються. Записи приводимо в оригіналі. Дітям до 18 не рекомендовано!